翻译

法律就是语言:将复杂的法律文件从一种语言翻译成另一种语言,不仅需要出色的语言技巧,而且需要对两种不同的法律体系有透彻的了解。

尤其是翻译成英语或从英语翻译,往往需要对民法术语与普通法术语进行比较法分析。

TransLegal公司的律师-语言学家都曾以自己的母语从事法律工作,并拥有多年,甚至几十年的法律文件翻译经验。此外,我们的律师几乎都是内部员工,他们一起工作多年,分享他们的专业知识和资源--这在翻译行业是非常罕见的,因为翻译行业的特点是自由职业者使用无关联的翻译人员的 "名单"。

我们的律师之间这种密切的工作关系也有助于保证保密性,因为你的文件留在内部而不是发给自由职业者。

请与我们联系以获取报价。